О языке

А вы можете говорить по-русски?

Я не нахожу аргументов, почему украинцы в Германии общаются между собой на русском языке.

Звонит мужчина. Говорит, что не понимает мой язык. Говорит, что из Одессы. Ходил в русскую школу и ничего не понимаю.

Другая женщина говорит, что сейчас учит немецкий, поэтому ей сложно разговаривать со мной на украинском.

Или еще одна говорит, что языка не понимает, и просит, чтобы я говорила по-русски (ей нужно свидетельство о рождении). Я говорю, что если у нее российский паспорт, это будет другая процедура. Говорит, что она гражданка Украины, паспорт есть.

Что касается меня.
Я тоже ходила в русскую школу, да еще и в русский класс. Украинский был два раза в неделю.
Мой родной язык — украинский. Я думаю на украинском, в быту тоже разговариваю. Мне сложно переключаться на другой язык, когда речь идет о юридической терминологии.

Сейчас читаю книгу «Бунт против империи». О людях, которые творили украинскую литературу и культуру во время советской власти. И они даже в 60-е годы, когда фактически был запрет на все украинское, писали, вдохновлялись и «сидели» за то, что были украинцами, за то, что не подчинялись системе.

Мое мнение: берегите язык. Бдительно и неустанно вырывайте сорняки…